-
1 sacar de sus casillas
гл.1) общ. вывести из себя, довести до белого каления2) разг. действовать на нервы (fam.; a; кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > sacar de sus casillas
-
2 sacar de sus casillas a alguien
гл.общ. играть на (чьих-л.) нервахИспанско-русский универсальный словарь > sacar de sus casillas a alguien
-
3 sacar de sus casillas [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > sacar de sus casillas [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
4 sacar a uno de sus casillas
-
5 sacar a uno de sus casillas
Испанско-русский универсальный словарь > sacar a uno de sus casillas
-
6 sacar a uno de sus casillas
Universal diccionario español-ruso > sacar a uno de sus casillas
-
7 sacar de quicio
гл.1) общ. вывести из терпения, довести до крайности, сводить с ума, довести до белого каления (de sus casillas), (de sus casillas) выводить из себя2) разг. закружить (сбить с толку; a; голову) -
8 sacar a uno de quicio
гл.Испанско-русский универсальный словарь > sacar a uno de quicio
-
9 вывести
(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)вы́вести из каза́рм — descuartelar vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmulaиз э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)вы́вести цыпля́т — criar pollitos6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrenaвы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuroвы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luzвы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vtвы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación mediaвы́вести бу́квы — caligrafiar vtвы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado -
10 играть
несов.1) jugar vt, vi (тж. перен.)игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrezигра́ть в ка́рты — jugar a las cartasигра́ть в лотере́ю — jugar a la loteríaигра́ть по ма́ленькой карт. — jugar (poner) pocoигра́ть по большо́й карт. — jugar a lo grandeигра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratónигра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vidaигра́ть с огнем — jugar con fuego2) ( на музыкальном инструменте) tocar vt, tañer vtигра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violínигра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos3) ( об актере) representar vt, interpretar vt ( el papel)игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)••игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabrasигра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguienигра́ть на чьем-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguienигра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordoигра́ть коме́дию — hacer una comediaигра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpidoигра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violínигра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alzaигра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)игра́ть че́стно — jugar limpioигра́ть нече́стно — jugar sucio -
11 нерв
м.тройни́чный нерв — trigémino mвоспале́ние нервов — neuritis fтрепка нервов разг. — tensión nerviosa, nerviosismo mстрада́ть нервами — sufrir de los nerviosкре́пкие нервы разг. — nervios fuertes (de acero)де́йствовать на нервы ( кому-либо) разг. — irritar los nervios (a); sacar de sus casillas (a) (fam.)трепа́ть нервы ( кому-либо) разг. — poner los nervios de punta (a)игра́ть на нервах ( чьих-либо) — buscarle a uno las cosquillas -
12 casilla
f1) до́мик; бу́дка; сторо́жка2) ларёк, кио́ск, ла́вка ( внутри крытого рынка)3) квадра́т, кле́тка, столбе́ц, графа́ ( разлинованной бумаги)4) кле́тка ( шахматной доски)5) отделе́ние (ящика; шкафа) -
13 casilla
f1) сторожка; сторожевая будка4) клетка ( шахматного поля)6) клетка; графа7) отделение ( гнездо) картотеки (шкафа, ящика, полки)8) Куба садок ( для ловли птиц)10) Арг. см. caseta 4)11) Куба железнодорожный вагон12) Ю. Ам. (тж casilla de Correos, casilla postal Ам.) (абонементный) почтовый ящик••salir de sus casillas разг. — выйти из себя -
14 каление
с. спец.calentamiento m, calda f, incandescencia fбе́лое кале́ние — rojo blancoдо кра́сного кале́ния — al rojo••довести́ до бе́лого кале́ния ( кого-либо) — sacar de quicio (de sus casillas)дойти́ до бе́лого кале́ния — salirse de sus casillas, estar que echa chispas -
15 casilla
f1) сторожка; сторожевая будка4) клетка ( шахматного поля)6) клетка; графа7) отделение (гнездо) картотеки (шкафа, ящика, полки)8) Куба садок ( для ловли птиц)9) Экв. уборная, туалет11) Куба железнодорожный вагон12) Ю. Ам. (тж casilla de Correos, casilla postal Ам.) (абонементный) почтовый ящик••salir de sus casillas разг. — выйти из себя
-
16 белый
1) прил. blancoбе́лое вино́ — vino blancoбе́лый хлеб — pan de trigo2) мн. ( о духовенстве) secular••бе́лое мя́со — carne blancaбе́лый гриб — boleto blancoбе́лый медве́дь — oso blancoбе́лая воро́на — mirlo blancoбе́лая горя́чка — delírium tremensбе́лые стихи́ — versos libresбе́лый биле́т — cartilla de licenciamientoбе́лое духове́нство — clero secularбе́лая кость — sangre azulбе́лые места́, бе́лые пя́тна ( на карте) — lugar (zona) en blancoбе́лые но́чи — noches blancasна бе́лом све́те разг. — en el mundoсреди́ (средь) бе́ла дня разг. — en pleno díaдовести́ до бе́лого кале́ния — sacar de quicio (de sus casillas)черным по бе́лому ( написано) разг. — negro sobre blanco; sin faltar punto ni comaэ́то ши́то бе́лыми ни́тками разг. — esto está sólo hilvanado (poco disimulado)ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar) -
17 взъярить
сов., вин. п. разг.encolerizar vt, sacar a uno de sus casillas -
18 терпение
с.paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твердость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarseвы́вести из терпе́ния — sacar de quicioвы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillasиспы́тывать чье-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien••его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la pacienciaперепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн. — colmar el caliz de la pacienciaтерпе́ние и труд все перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca
См. также в других словарях:
sacar de sus casillas — casillas, sacar de sus casillas expr. enfadar. ❙ «No me hagas esas preguntas tan tontas porque sabes que eso me saca de mis casillas.» CL. ❙ «...y si viene la Asuntita a sacarle a uno de sus casillas, usted me dirá.» Ángel Palomino, Un jaguar y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
sacar a alguien de sus casillas — ► locución coloquial Alterar, irritar: ■ le sacó de sus casillas con sus injustas reclamaciones … Enciclopedia Universal
sacar a alguien de sus casillas — Hacer enfadar a alguien hasta tal punto que pierda la paciencia, , y se comporte de forma anormal. . A buen seguro, la locución alude a algún juego de mesa con , es decir, con espacios para las fichas de cada jugador. Puede referirse al ajedrez,… … Diccionario de dichos y refranes
sacar — verbo transitivo 1. Poner o llevar (una persona) [a una persona o una cosa] fuera [del lugar en que estaba]: El niño sacó la mano por la ventanilla. El comprador sacó el dinero de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
casillas — casillas, sacar de sus casillas expr. enfadar. ❙ «No me hagas esas preguntas tan tontas porque sabes que eso me saca de mis casillas.» CL. ❙ «...y si viene la Asuntita a sacarle a uno de sus casillas, usted me dirá.» Ángel Palomino, Un jaguar y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos … Enciclopedia Universal
sacar — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos … Enciclopedia Universal
sacar a alguien o algo de quicio — Significa lo mismo que sacar a alguien de sus casillas, pero, aplicado a acciones, es llevarlas a extremo o sacarlas de su curso natural. . El es la parte de la puerta o de la ventana sobre la que se encajan las bisagras. Si una de estas falla,… … Diccionario de dichos y refranes
sacar a una persona de harón — ► locución coloquial Avivarla, airarla, sacarla de sus casillas … Enciclopedia Universal
quicio — ▌ sacar de quicio locución 1) (una persona) sacar de sus casillas (coloquial). 2) (una cosa) exagerar*, desorbitar, exorbitar. * * * Sinónimos: ■ quicial, jamba, jambaje … Diccionario de sinónimos y antónimos
casilla — sustantivo femenino 1. Cada una de las divisiones de los tableros de algunos juegos: casillas del parchís, casillas del ajedrez, casillas de las damas. 2. Cada una de las divisiones de un casillero o de algunos muebles: la casilla de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española